编者按
2021年,** 迎来百年华诞。回首百年,** 从上海石库门出发,一路征程,腥风血雨。从黄浦滩头到珠江两岸,从长城内外到大河上下,无数先烈甘洒青春热血,书写**春秋!新**诞生,无数 人为******和建设老*部是谁,为改革开放再立新*!“众鑫有话”讲师团讲师、原南京**学院博士生导师华强教授编写了“建党百年故事”,带领读者回顾党的伟大历程和**成就,让我们牢记100年前 人为什么而出发, 人为谁而奋斗!
***与《国际歌》
华 强
***是** 早期重要**人之一。1920年9月,已在北京俄文专修馆学习了3年的***未及毕业就谋到了一份差事:以北京《晨报》和上海《时事新报》特约记者的身份担任驻莫斯科记者。***告别了亲友,和两位同伴踏上了北去的列车。
翻译《国际歌》
到达哈尔滨后,由于战事激烈老*部是谁,列车受阻,***一行滞留在哈尔滨。11月7*这天,***应邀参加庆祝活动,第一次听到苏俄朋友们唱《国际歌》:“满腔的热血已经沸腾,要为真理而斗争!”“写得太好了!”***心中暗暗赞叹。
旅俄期间,***在考察****、经济、社会生活的同时,还经常参加“无产文化”的活动。经过1年多实际生活的锻炼,***的***主义**和**主义**更加坚定。1921年5月,经张太雷介绍,***在莫斯科加入了** 。
1923年初,***结束在苏俄的考察,回国担任**宣传委员会委员,并协助编辑**机关刊物《向导》。工作之余,他时常想起在苏俄时无处不在的《国际歌》。当时《国际歌》的歌词在**已有3种译文,但都不大确切,不能上口歌唱。为了使《国际歌》成为**广大劳苦群众的歌曲,***决定根据《国际歌》曲谱重新配译中文歌词。
为了使词曲完美配合,***没有意译。他直接将原文写到谱子上,尽可能使词曲和谐地融为一体。他一边翻译,一边弹唱,苦心斟酌,几经修改,《国际歌》就这样第一次被完整、准确地翻译了出来并与曲谱相得益彰。其中“英特纳雄耐尔”一词,中文是“国际”的意思,只有两个音节,而乐谱有8个节拍,***决定保持音译不变,这是***对《国际歌》的一个创造和贡献。从此以后,《国际歌》在**社会上传唱起来。***是入乐的《国际歌》歌词的第一个翻译者。直到今天,我们还是唱“英特纳雄耐尔就一定要实现”。
秋白身份暴露
1934年10月,红军第五次反“围剿”失败,被迫实行战略转移。当时身患肺病的***不得不留在苏区就地打游击。***10万大军对苏区进行“清剿”,情况危急,**分局决定送***去上海就医。
1935年4月中旬,***与何叔衡、邓子恢等化装成老百姓,离开瑞金。他们走到福建长汀水口镇小迳村一个叫五里桥的地方,在一个老乡家里休息。正在这时,忽然听到枪声,发觉被当地保安团包围了。***知道凶多吉少,对邓子恢说:“为着苏维埃,流最后一滴血是光荣的!”
突围中,何叔衡英勇牺牲。***因不能走路,被敌人捉住,带上手拷脚镣,送到上杭县**监禁。敌人获悉被捕的人当中有 高官,但不知道是谁。敌人知道***曾经在苏区**教育委员会任职,于是找了一个在苏区**教育委员会当过收发的小青年。小青年迈进门坎,突然看见***,大吃一惊,脸上露出惊异的表情,***的身份暴露。福建地方**随即报告***,***下令将***关押到***36师师部。
临难更从容
***劝降失效,决定杀害***。6月16*,***发来密电:“就地枪决,照相呈验。”师长宋希濂接到密电后,特意派参谋长给***送了一桌酒菜。***看到参谋长亲自给他送酒菜就什么都明白了。***对参谋长说:“我早就等着这一天了!这样做才符合***其人的作为!我提议,为你们提前为我送行*杯!”
1935年6月18*,***将福建长汀的中山公园选作刑场。***在一群士兵的看押下缓步走上一片开阔的*地。他穿着黑色的长衫、白色的裤子,黑鞋子、黑袜子,背手挺胸,面带微笑,让行刑官为他拍照。
在中山公园的八角亭上,行刑官为他送来酒菜。***自斟自饮,饮至酣处,放声高唱《国际歌》。临场监刑的***36师政训处长蒋先启原是留俄学生,他清楚地听到了“英特纳雄耐尔”的歌声,只有他知道这是《国际歌》,是全世界****的歌。歌毕,***环顾四周,说:“人之公余稍憩为小快乐,夜间长眠为大快乐,辞世长逝为真快乐也。”
监刑的一个***问***:“如果杀尽了 人,**便可成*了。”***笑着说:“ 人是杀不尽的。没有 人,**是不会成*的!”
***点燃一根香烟,在*地上选了一块地方,盘膝而坐,微笑点头:“此地很好,开枪吧!”在“**主义**”的口号声中,几声罪恶的枪声响起。这一年,***36岁。他的遗体被埋在长汀西门外罗汉岭的盘龙岗。
如需了解更多的收钱吧**加盟详情,请咨询电话18883238888.全国招聘**加盟商!!!